Księgarnia Techniczna

Katalog » HUMANISTYKA » Uniwersytet Opolski
Wyszukiwarka


Zaawansowane wyszukiwanie
Wydawnictwo
Wybierz kategorię
Towar dnia
28,00 zł
Podgląd zamówienia

Aby sprawdzić status zamówienia Wpisz jego unikalny numer
Informacje o produkcie:
Kliknij aby zobaczyć zdjęcie w oryginalnej wielkości
Język polski w europejskiej przestrzeni kulturowo językowej
Dostępność: jest na magazynie sklepu - wysyłka w 24h.
Dostępna ilość: 1
Wydawnictwo: Uniwersytet Opolski
Autor
ISBN
978-83-86881-52-9
Liczba stron
340
Oprawa
miękka
Format
B5
Rok wydania
2008
Język
polski
  Cena:

Ilość

przechowalnia

33,00 zł

Przedstawiona praca ma charakter zespołowej syntezy. Można zatem oczekiwać, że tytułowe zagadnienie przedstawi w sposób całościowy, ale zarazem ograniczony do najważniejszych elementów, zwięzły i uogólniony. Mimo ponowoczesnej nieufności do syntez są one dalej pożądanym żywotnym gatunkiem wypowiedzi. Zespołowy charakter pracy ma swoje zalety, m.in. pozwala objąć szerszy krąg problemowy, ale rodzi też wady. Grozi nierównomiernością i niejednolitością teoretyczno – metodologiczną ujęć poszczególnych problemów.

Powstanie syntezy powinna poprzedzać refleksja metodologiczna, wyrażona w gotowej pracy explicite lub dająca się uchwycić jako wewnętrzna zasada konstrukcyjna, dotycząca przede wszystkim metodologii badań obiektu (tu: rzeczywistości językowej) oraz tekstowego modelu syntezy (por. m.in. systematyczny wywód, porządek wielogłosowy, układ encyklopedyczny lub hipertekstualny). Podstawowe pytanie, jakie stawiamy w niniejszym opracowaniu, dotyczy miejsca polszczyzny w europejskiej przestrzeni kulturowo – językowej. Jest ono dość ogólne i choć uszczegóławiamy je, to jednak ryzykujemy uzyskanie odpowiedzi niepełnych albo wręcz mylnych. Ale też nie zadając go, ograniczamy swoje możliwości poznawcze.

Ponieważ nie ma jednej nauki o języku, a w każdej współistnieją odmienne paradygmaty w różnym stopniu korespondujące i/lub niewspółmierne, to przy dość licznym zespole autorskim (łącząc go z lingwistyczne kwalifikacje członków) wskazanie tu, choćby bardzo skrótowo, podstawy metodologicznej wydaje się celowe. Charakteryzują ją następujące założenia wyjściowe. Przedmiotem analizy jest relacja: społeczeństwo – kultura – język. Zwraca się uwagę w pierwszej kolejności na dwie opozycje: polskość/europejskość oraz tradycja/zmiana, śledząc ich przewijanie się w dyskursie publicznym (politycznym, artystycznym, prawnoustrojowym, religijnym oraz w leksyce.


Spis treści

  1. Polszczyzna wobec kultury polskiej i europejskiej – Stanisław Gajda

    1. Współczesna rzeczywistość językowa jako obiekt badań

    2. Polszczyzna wśród języków europejskich

    3. Naród i państwo a język

    4. Kultura narodowa i europejska w świetle języka / dyskursu polskiego

    5. Polska sytuacja językowa – wczoraj i dziś

    6. Sytuacja językowa mniejszości narodowych i etnicznych

    7. Polska polityka kulturowo-językowa


  1. Europejskość w najnowszym polskim dyskursie politycznym – Wojciech Chlebda

    1. Polacy w nowej sytacji europejskiej

    2. Europejskość w słownikach języka polskiego

    3. Europejskość w tekstach polskiej publicystyki

    4. Obraz Europy w dyskursach polskich

    5. W stronę pragmatycznej definicji europejskości


  1. Pejzaż stylowy najnowszej poezji polskiej – Elżbieta Dąbrowska

    1. Styl artystyczny w czasie ponowoczesnym i post-modernistyczna estetyka

    2. Poezja codzienności (idiom konwersacyjny) – poezja kultury (idiom retoryczny)

    3. Ludyczne gry poetów z językiem i tekstem (od „cudzej mowy” do mowy własnej)

    4. Wiersze i antywiersze nowej liryki (ponowoczesność tradycji)

    5. Nowolingwistyczne „gry z językiem” – „sceniczny gest” poety

    6. Zakończenie


  1. Polski dyskurs prawnoustrojowy na tle europejskiej kultury prawnej – Ewa Malinowska

    1. Znaczenie konstytucji

    2. Tradycja konstytucyjna

    3. Dyskurs władzy ze społeczeństwem

    4. Wartości konstytucyjne

    5. Tożsamość narodowa, tożsamość państwa


  1. Polskidyskurs regionalny – tradycja i zmiana – Marzena Makuchowska

    1. Uwagi wstępne

    2. Kształtowanie się tekstuarium chrześcijańskiego w Polsce

    3. Nurt religijno – patriotyczny

    4. Polszczyzna religijna ostatniego półwiecza


  1. Zapożyczenia leksykalne w języku polskim jako ślady relacji kulturowych – Tadeusz Piotrowski

    1. Uwago wstępne

    2. Zapożyczenia we współczesnym polskim języku ogólnym

    3. Zapożyczenia w słownictwie czynnym (korpus słownika frekwencyjnego)

    4. Zapożyczenia w słownictwie biernym

    5. Obcojęzyczne skrzydlate słowa (Słownik wyrazów obcych PWN)

    6. Struktura zapożyczeń w języku angielskim i polskim

    7. Rola języka niemieckiego w procesie zapożyczania w języku polskim

Galeria
Opinia o książce
Ocena
Zapytaj o szczegóły
Imię i nazwisko:
E-mail:
Twoje pytanie:
Wpisz kod widoczny na obrazku:
weryfikator
Informacje
Przechowalnia - Pamiętaj

Podgląd ulubionych książek
PRZECHOWALNIA


Koszyk
Twój koszyk jest pusty
Bezpieczeństwo danych - SSL

Strona chroniona
certyfikatem SSL

Zabezpiecza CERTUM

Najczęściej oglądane
31,00 zł
56,00 zł
32,00 zł
97,00 zł
40,00 zł
37,00 zł
34,50 zł
20,00 zł
23,00 zł
29,00 zł
31,00 zł
14,00 zł
98,00 zł
20932168
księgarnia techniczna | podręczniki akademickie | podstawy konstrukcji | polsl | politechnika świętokrzyska | mechatronika | wykłady | politechnika warszawska

| Lose Klamm | Odżywki, suplementy | Centrum Reklamy i Informacji | antykwariat internetowy |

PolskaStrefa - rozwiązania dla sklepów internetowych Ogłoszenia

© Księgarnia Techniczna. Wszelkie Prawa Zastrzeżone. All Rights Reserved.